-
Pokémon S17 XY épisode 37 en VOSTFR
-
Commentaires
2SatoSereVendredi 1er Août 2014 à 13:52J'ai bien aimer l'episode dans son ensemble mais encore une fois Serena a rougit et je pense meme qu'elle c'est retenue de chialer pour ne pas montrer ce qu'elle ressent au fond d'elle....
Mais je pense que tot ou tard ça finira par se savoir !!!!3MaximeSamedi 2 Août 2014 à 14:35Salut, bien aimé l'épisode =)
Seul petit bémol, ils auraient pu introduire dans cet épisode les combats inversé, je pense que c'etait l'épisode pour ...
Sinon c'est toujours une dimension de plus qu'on découvre avec la dimension inversé de Giratina, la dimention de Palkia, la dimension de Dialga, la dimension d'Arceus, la dimension des togepi et la dimension si on peut appeller cela ainsi de porygon4price59176Lundi 4 Août 2014 à 17:115Insta:____du1213Mardi 5 Août 2014 à 15:50Mais pourquoi y'a pas cet épisode sur IPhone ???????7iInsta:____du1213Mardi 5 Août 2014 à 17:258Insta:____du1213Mardi 5 Août 2014 à 17:27Il sera visible sur smartphone et tablettes la semaine prochaine lors de sa sortie en VOSTFR. ;)
10Selena405Jeudi 7 Août 2014 à 23:29A part ça sa sort quand en VOSTFR sur le tel12Selena405Samedi 9 Août 2014 à 00:25Merci13pokefanLundi 11 Août 2014 à 12:5214Sacha kunLundi 11 Août 2014 à 17:2315LaeiyaLundi 11 Août 2014 à 19:29La vulgarité et l'accent de "Wesh" de Serena du monde des miroirs quoi ... J'en peux plus xD
16LoloLundi 11 Août 2014 à 22:04Merci beaucoup pour l'épisode !! L'un des mes préférés !
J'adore trop le "T'es trop con" de Miroir Serena ! Mdrrr
Et c'est vrai que sa vulgarité est plutôt sympa à entendre \o/Et puis, pour la fin, j'ai kiffée lorsque Serena demande à Sacha s'ils seront ensemble à partir de maintenant, et Sacha qui lui répond qu'elle ne doit pas dire quelque chose d'évident comme ça ! :3
17TeynMardi 12 Août 2014 à 01:39Cette Séréna version miroir, j'ai explosé ! XDDD
Rassurez moi les gars d'Arrow, c'est la "vraie" traduction, ou une traduction volontaire ? Parce que je ne crois pas que ça puisse aller sur un programme pour enfants ^^'
Wow, j'adore la fausse Serena <3
Teyn : Oui, au Japon, c'est beaucoup plus libre. En France, on aura surement des "Zut", "Mince" ou encore "Idiot" x)
20PokefanLundi 18 Août 2014 à 22:10L'épisode 38 n'est as pour tout de suite car Arrow et moi même sommes en vacances, pour le film 16 ce n'est pas comme les épisodes car le film est sortie en salles.
La fausse Serena est tellement mieux que la vraie <3 Dommage qu'on n'ai pu la voir que durant un épisode. La vraie est trop timide et peureuse, avec l'autre, l'animé serait bien plus actif :)
23pikachuuuSamedi 23 Août 2014 à 13:3224FlojirokDimanche 24 Août 2014 à 12:2625roms77Mardi 2 Septembre 2014 à 07:22lol pour ceux qui connaissent on dirait une representation d'un "chair de poule" les prisonniers du miroir...26nioooJeudi 4 Septembre 2014 à 06:5528LaeiyaJeudi 4 Septembre 2014 à 15:4429SoraMercredi 3 Décembre 2014 à 07:43j'ai bien aimer serena avec son accent du kansai (^-^)
mais pour le "T'es trop con" dans l'episode je crois pas que c pas vraiment sa elle utilisait des mot qui son des insulte et un ton arrogant mais pas aussi dure que "T'es trop con" c difficile a dire parce que on dit beaucoup de mot qui sont difficile a traduire comme je vois dans plusieur manga ou les personnes disent てめえ(temee) mais le traducteur ecrit en français ( enfoiré ) oui le mot てめえ(temee) est une insulte mais pas comme ( enfoiré ) puisque qu'en français sa serai plus ( vous ) mais faut apprendre la langue pour comprendre ou je veut en venir
Bref je voulais juste expliquer que oui comme MK73DS ont est plus libre sur sa mais puisque que je sais parler français je voulais juste clarifier quelque truc
Merci
Ajouter un commentaire
super merci pour l'episode il est trop bien l'opening avec Yvelta et Xerneas et Diancie !!!