• Pokémon S1 épisode 02 en VF (Français) et VFQ

  • Commentaires

    1
    lemoigne
    Dimanche 10 Août 2014 à 02:42

    Meowth, Miaouss, Chansey, Leveinard, Koffing, Smogo, Ekans, Abo, Goldeen, Poissirene, Caterpie, Chenipan.

    2
    gilbert deroule
    Vendredi 26 Septembre 2014 à 02:41

    trop bien

    3
    lemoigne
    Mardi 21 Octobre 2014 à 04:50

    Miaouss, Leveinard, Smogo, Abo, Poissirene, Chenipan.

    4
    lemoigne
    Jeudi 12 Février 2015 à 04:29

    Meowth, Miaouss, Chansey, Leveinard, Koffing, Smogo, Ekans, Abo, Goldeen, Poissirene, Caterpie, Chenipan.

    5
    oceane
    Mardi 17 Février 2015 à 21:21

    trop cool

    6
    presci
    Samedi 14 Mars 2015 à 13:23

    TROP BUENO

    7
    loloasm54
    Samedi 14 Janvier à 15:30

    Donc, la version Quebécoise, c'est des voix à l'accent français avec les noms des pokemons en anglais ?

    8
    Sammexp
    Mercredi 24 Mai à 07:02
    Sammexp

    ouais en fait, la version québécois est en français international, mais c'est des doubleurs québécois on entend la différence. Les jeux-vidéo Pokémon ici au Québec étaient vendu en anglais seulement, alors c'était plus naturel d'utliser les noms en anglais. Mais bon je suis bien content de retrouver la version de mon enfance avec Ash, au lieu de Sasha ça m'avait vraiment choqué d'entendre Sasha la première fois :P c'était bizarre pour moi. 

    9
    Sammexp
    Mercredi 24 Mai à 07:12
    Sammexp

    Ouais après vérification c'est le même doublage avec des coupures pour mettre les noms en anglais au lieu des noms en français. 

    10
    tristan
    Mardi 13 Juin à 22:59

    TEAM ROCKET Menteurs, tricheurs et voleurs, les pirates, ex-figurines abandonnées sur une plage, vivent dans leur bateau échoué, un peu à l'écart des autres, ce qui leur permet d'élaborer en toute quiétude leurs « coups fumants »

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :